(LÍNGUA PORTUGUESA)
EXERCÍCIOS (VERBOS)
1- Na
cerimônia religiosa de casamento na Igreja Católica, o padre, logo após
declarar casados os noivos, costuma dizer:
“O que Deus uniu o
homem não separe”.
Agora considere a
seguinte frase:
“O que Deus uniu o
homem não separa”.
Qual dessas duas formas
de expressão deixa claro que o casamento é um ato indissolúvel? Justifique.
2- A
leitura atenta do poema de Mário Quintana transcrito a seguir permite que se
identifiquem, de maneira clara, referências a momentos diferentes: o presente
do eu-lírico, o passado do eu-lírico e um passado remoto (“ferocíssimas
batalhas políticas do ano de 1910”).
Pesquisa
Na gostosa penumbra da Biblioteca
Municipal
leio velhos jornais
e
dos anúncios prescritos
das novidades caducas
dos poetas mortos há tanto tempo
que parecem de novo estreantes
das ferocíssimas batalhas
políticas do ano de 1910
– brotam como balões meus sábados
azuis
as horas bebidas aos goles
(num copo azul)
e as ruas de poeira e sol onde
bailam sozinhos
os meus sapatos de colegial.
(Mário Quintana. Porta Giratória. São Paulo:
Globo, 1997)
De
acordo com o texto, as formas verbais “leio” e “bailam” apresentam o mesmo
valor semântico? Justifique.
3- O
anúncio a seguir, publicado há muitos anos, fazia parte da campanha
publicitária do tecido Tergal.
(Anúncio do
Tergal. 1969. Cem anos de propaganda.
São Paulo, Abril Cultural, 1980)
Esse texto publicitário
combina palavras e imagens, buscando induzir o leitor a comprar o produto: o
tecido tergal.
Com base nesse comentário,
comente a relação que se estabelece entre o modo verbal adotado em
“tergalize-se” e os aspectos visuais do texto.
4- (UNICAMP-1992) As gramáticas costumam definir os tempos
verbais de forma simplificada. C. Cunha e L. Cintra, por exemplo, em sua Nova gramática do português contemporâneo,
dizem que o futuro designa um fato ocorrido após o momento em que se fala.
Observe como Bastos Tigre joga com essa noção de futuro para dar uma
interpretação engraçada do sétimo mandamento bíblico:
“Não
furtarás - prega o Decálogo - e cada homem deixa para amanhã a observância do
sétimo mandamento”.
(Citado
por Mendes Fradique em sua Gramática
portugueza pelo methodo confuso, 1928)
a) Qual a interpretação usual (feita, por exemplo, por um
rabino, um pastor ou um padre) desse mandamento?
b) Qual a interpretação feita por Bastos Tigre?
GABARITO
1)
A frase
2. Em 1, a forma “separe” está no subjuntivo e exprime um desejo ou expectativa.
Em 2, a forma “separa” (indicativo) exprime convicção, enuncia um fato cuja
ocorrência é dada como certa.
2)
Não. A
forma “leio” exprime um fato que ocorre no presente. “Bailam”, por sua vez,
exprime um fato passado (é o chamado presente histórico).
3)
A forma
verbal “tergalize-se”, que constitui caso de neologismo (processo de criação de
novas palavras na língua), está no imperativo. Expressa uma sugestão ao leitor,
procurando exercer influência no comportamento dele e convencê-lo a comprar o
tecido. Levar o leitor a consumir o produto é, obviamente, o objetivo de uma
mensagem publicitária. No corpo da mulher, a palavra “tergal” sugere que o
tecido é leve, agradável para a pele e que a pessoa, ao usá-lo, sente-se livre,
como se estivesse sem roupa. A imagem também insinua um vínculo entre o tecido
e a ideia de sedução/sensualidade, sugerida pela nudez e pela pose da mulher.
4)
a) Na
linguagem religiosa, os mandamentos são interpretados como ordens atemporais;
as formas de futuro (“não furtarás”, “amarás” etc) apresentam valor de
imperativo.
b) Ele retoma o sentido literal de futuro da
forma “furtarás” e assim afirma que os homens “deixam para amanhã” a obediência
ao mandamento. Como o futuro é, a cada dia, reinterpretado como futuro, os
homens continuarão furtando indefinidamente.
Abraços,
Rafael do Nascimento
Nenhum comentário:
Postar um comentário